Á¸ Çì·Ð ¼±±³»ç.(»çÁø=¿¬¼¼´ë Á¦°ø) Á¦Áß¿ø 2´ë ¿øÀåÀ¸·Î¼ Æò»ýÀ» ÀÇ·á ¼±±³¿¡ Èû¾²´Ù Á¶¼± ¶¥¿¡¼ ¼ûÀ» °ÅµÐ Á¸ W. Çì·Ð ¼±±³»ç¸¦ ±â¸®´Â Çì·Ð±â³ä°üÀÌ ¿¬¼¼´ëÇб³¿¡ °³°üÇß´Ù.
Á¸ Çì·ÐÀº ¹Ì±¹ ºÏÀå·Î±³È¸ Çؿܼ±±³ºÎ°¡ °ø½ÄÀûÀ¸·Î ÀÓ¸íÇÑ ÃÖÃÊÀÇ Á¶¼± ¼±±³»ç´Ù.
¿µ±¹¿¡¼ ž °¡Á·°ú ÇÔ²² ¹Ì±¹À¸·Î °Ç³ª°£ Çì·ÐÀº Å׳׽ôëÇб³ ÀÇÇÐºÎ¿Í ´º¿å´ëÇб³ ÀÇÇдëÇпøÀ» Á¹¾÷ÇÏ°í, ÀÇ·á¼±±³»ç·Î Á¶¼±¿¡ µé¾î¿Í 5³âµ¿¾È ÀÇ·á¼±±³¿¡ Èû½è´Ù.
°°Àº ±³´Ü ¼Ò¼ÓÀ¸·Î Áß±¹¿¡ ÆÄ°ßµÈ È£·¹À̽º ¾Ë·»ÀÌ ¼±±³Áö¸¦ Á¶¼±À¸·Î ¹Ù²Ù¸é¼, ½ÇÁ¦·Î Á¶¼±¿¡ µé¾î¿Â °ÍÀº ¾Ë·»º¸´Ù ´ÊÀº 1885³â 6¿ùÀÌ´Ù. ¾Ë·»°ú ÇÔ²² Á¦Áß¿ø¿¡¼ ȯÀÚµéÀ» µ¹ºÃÀ¸¸ç, ¾Ë·»ÀÌ ¹Ì±¹À¸·Î ¶°³ 1887³âºÎÅÏ Á¦Áß¿ø ¿î¿µÀ» ¸Ã¾Ò´Ù.
ȯÀÚµéÀ» Çå½ÅÀûÀ¸·Î µ¹º¸¸ç ÇÑ±Û ¼º°æ¹ø¿ª¿¡µµ Èû¾´ °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁø Çì·ÐÀº ¾ÈŸ±õ°Ôµµ ³»ÇÑÇÑ Áö 5³â¸¸ÀÎ 1890³â, ÀÇ·áÈ°µ¿ Áß ÀÌÁú¿¡ °É·Á Á¶¼± ¶¥¿¡¼ ¼¼»óÀ» ¶°³µ´Ù.
´ç½Ã µ¿·áµéÀÌ Á¶Á¤¿¡ ¹¦Áö ¸¶·ÃÀ» °·ÂÈ÷ ¿äûÇÏ¸é¼ ¾çÈÁø¿¡ ¿Ü±¹ÀÎ ¹¦¼Ò°¡ ¸¶·ÃµÆ°í, Çì·ÐÀº Áö±ÝÀÇ ¾çÈÁø ¿Ü±¹Àμ±±³»ç¹¦¿ø¿¡ óÀ½ ¹¯Èù ¿Ü±¹ÀÎ ¼±±³»ç°¡ µÆ´Ù.
Çì·Ð±â³ä°üÀº Áö³ 2010³â, Æødz¿ì·Î ÀÎÇØ ¿¬¼¼´ë ±³Á¤ ¾È¿¡ ÀÖ´ø Çì·Ð ¹¦ºñ¼®ÀÌ ¾²·¯ÁöÁö¸ç Ãâ¹ßÇÏ°Ô µÆ´Ù.
Á¸ Çì·Ð ¼±±³»çÀÇ ¿¾ ¹¦ºñ¼®(»çÁø=¿¬¼¼´ë Á¦°ø). ´ç½Ã ¾Æ¹«µµ °ü½É °®Áö ¾Ê°í, ´©±¸ÀÇ °ÍÀÎÁöµµ ¸ô¶ú´ø ºñ¼®ÀÌ ¾²·¯Áö´Â ¹Ù¶÷¿¡ ºñ¼®¿¡ »õ°ÜÁø JOHN W. HERON, M.D.¶õ ±ÛÀÚ°¡ ¹ß°ßµÆ°í Çì·ÐÀÇ ¹¦ºñ¶õ »ç½ÇÀÌ ¼¼»ó¿¡ µå·¯³ª°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù.
¹¦ºñÀÇ ÇÑÂÊ ¸é¿¡´Â Áß±¹¾î·Î ¼º°æÀÇ µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼ 4Àå 14Àý ¸»¾¸ÀÌ »õ°ÜÁ®ÀÖ°í, Çì·ÐÀÇ À̸§°ú ºÎÀÎÀÇ À̸§ÀÌ °¢°¢ ´Ù¸¥ ¸é¿¡ »õ°ÜÁ® ÀÖ¾ú´Ù. ÇöÀç ¾çÈÁø ¹¦¼Ò¿¡ ÀÖ´Â ºñ¼®Àº 1959³â ¿Ü±¹ÀÎ ¼±±³»ç ÀÚ³àµéÀÌ »õ·Ó°Ô ¼¼¿î °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌÈÄ Çì·ÐÀÇ ¹¦ºñ¸¦ º¸°ü¡¤°ü¸®ÇØ¿Â ¿¬¼¼´ë ÃøÀº Çì·ÐÀÇ »î°ú Á¤½ÅÀ» ±â¸®°íÀÚ ¿¬¼¼´ë ÀÇ°ú´ëÇÐ ÀÓ»óÀÇÇבּ¸¼¾ÅÍ 1Ãþ¿¡ Çì·Ð±â³ä°üÀ» ¼³Ä¡Çß´Ù. ±â³ä°ü¿£ Çì·ÐÀÇ ¹¦ºñ¼®°ú ÀÏ´ë±â, Á¶¼±Á¤ºÎ·ÎºÎÅÍ Á¾2Ç° °¡¼±´ëºÎ¿¡ ÀÓ¸íµÉ ¶§ ¹ÞÀº ±³Áö µîÀÌ Àü½ÃµÅ ÀÖ´Ù.
9ÀÏ ¿¬¼¼´ëÇб³¿¡¼ ¿¸° Çì·Ð±â³ä°ü °³°ü½Ä.
9ÀÏ ¿¸° °³°ü½Ä¿£ À̺´¼® ¼¼ºê¶õ½º º´¿øÀå°ú Àå¾ç¼ö ÀÇ°ú´ëÇÐÀå µîÀÌ Âü¼®ÇØ °³°üÀ» ÃàÇÏÇß´Ù.
¿¬¼¼´ë ÀÇ°ú´ëÇÐ ¹ÚÇü¿ì ±³¼ö´Â "Çì·Ð ¼±±³»ç´Â ±âµ¶±³ ½Å¾Ó¿¡¼ ¸»ÇÏ´Â ÀÚ±âÈñ»ýÀÇ ¸ð¹ü"À̶ó¸ç "±â³ä°üÀ» ÅëÇØ Çì·ÐÀÇ ¼þ°íÇÑ ÀÚ±âÈñ»ý Á¤½ÅÀ» µÇ»õ°Ü º¸±æ ¹Ù¶õ´Ù"°í ÀüÇß´Ù.
* ¿Àº§¸®½ºÅ©¸¦ ±ÝÁöÇÏ´Â ¼º°æ±¸Àý
* Bibelen på hverdagsdansk (Danish New Living Bible)
Jeremias 43:13 Han vil knuse de hellige obelisker i Heliopolis og br©¡nde Egyptens gudetempler.
Jeremia 43:13
Dazu wird er die
Obelisken von Beth-Schemesch, welcher in Ägypten ist, zerbrechen und
die Tempel der Götter Ägyptens mit Feuer verbrennen.
* Schlachter 2000 (SCH2000)
Jeremia 43:13
Dazu wird er die
Obelisken von Beth-Schemesch, die im Land Ägypten sind, zerbrechen
und die Tempel der Götter Ägyptens mit Feuer verbrennen.
But you shall tear down and destroy their [pagan] altars, smash in pieces their [sacred] pillars (
obelisks, images) and cut down their Asherim
[ Blessings of Obedience ] ¡®You shall not make idols for yourselves, nor shall you erect an image, a sacred pillar or an
obelisk, nor shall you place any figured stone in your land so that you may bow down to it; for I am the
Lord your God.
They brought out the sacred pillars (
obelisks) of the house of Baal and burned them.
He removed the foreign altars and high places and tore down the [pagan] pillars (
obelisks, memorial stones), and cut to pieces the Asherim [the symbols of the goddess Asherah].
[ Idols Are Destroyed ] Now when all of this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah, and smashed the [pagan] pillars (
obelisks, memorial stones) in pieces, cut down the Asherim (wooden symbols of a female deity), and tore down the high places and the altars [of idolatry] throughout all Judah and Benjamin, as well as in Ephraim and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the sons (descendants) of Israel returned to their own cities, each to his own property.
Nebuchadnezzar will also break the images and shatter the
obelisks of Heliopolis in the land of Egypt; and he will burn down the temples of the gods of Egypt.¡±¡¯¡±
With the hoofs of his horses Nebuchadnezzar will trample all your streets; with the sword he will kill your people, and your strong pillars (obelisks) will fall to the ground.