º¸¼Ò¼, °¢ÀÎÀÇ 'µ·'ÀÌ °í½º¶õÈ÷ ÀÚ±â ÀÚ·ç ¾Æ±¸¿¡ ÀÖ±â·Î ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® ¼ÕÀ¸·Î ±×°ÍÀ» ´Ù½Ã °¡Á® ¿Ô³ªÀÌ´Ù.
and, behold, every man's 'money' was in the mouth of his sack, our 'money' in full weight: and we have brought it again in our hand.
* Ç¥ÁØ»õ¹ø¿ª â 43:21
21 ÇÏ·í¹ã ¹¬¾î°¥ °÷¿¡ À̸£·¯¼ Àڷ縦 Ç®´Ù°¡, ¿ì¸®°¡ Ä¡¸¥ 'µ·'ÀÌ, ¾×¼ö ±×´ë·Î, ¿ì¸® °¢ÀÚÀÇ ÀÚ·ç ¾Æ±Í ¾È¿¡ °í½º¶õÈ÷ µé¾î ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù.
±×·¡¼ ¿ì¸®°¡ ±×°ÍÀ» ´Ù½Ã °¡Áö°í ¿Ô½À´Ï´Ù.
*Genesis 43:21 1599 Geneva Bible (GNV)
21 And as we came to an Inn and opened our sacks,
behold, every man¡¯s 'money' was in his sack¡¯s mouth, even our 'money' in full weight, but we have
brought it in our hands.
*****************
¼º°æ¿¡¼ 'µ·'À» »èÁ¦, OMITÇÏ´Â °ÍÀº ¿ÖÀΰ¡?
Ç¥ÁØ »õ¹ø¿ªÀº ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ °è¿ÀÇ ¹ø¿ªÀ̹ǷΠ´ç¿¬È÷ ERROR°¡ ÀÖ´Ù.
±×·±µ¥ Çѱ¹ÀÇ ¿©·¯ ¼º°æÀ» »çźÀÇ ¼º°æÀ̶ó°í ÁÖÀåÇÏ´Â ¸»¾¸ º¸Á¸ÇÐȸÀÇ 'ÇÑ±Û Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æ'¿¡¼µµ 'µ·'À» »ý·«ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
ÀÌ·± °ÍÀº µ·¿¡ ´ëÇÑ ºÒºÐ¸íÇÑ Ã³¸®, »ç±â °°Àº °ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³¯ ¼ö ÀÖ´Ù.
±âµ¶±³°è¶ó°í Çؼ ÀüºÎ ¿Ã¹Ù¸¥ °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ °ÍÀº ´ç¿¬ÇÏ´Ù.
¿äÁò °°ÀÌ ¹è±ÝÁÖÀÇ¿¡´Ù°¡ 'µ·'¿¡ ´ëÇØ ½Ö½ÉÁö¸¦ ÄÑ´Â ¼¼»ó¿¡ ±× ´Ü¾î¸¦ »ý·«ÇÏ´Â °ÍÀº ½Å·Ú°¨ÀÌ »ý±âÁö ¾Ê´Â´Ù.