ÇÊÀÚ°¡ ÀÌÀü ±Û¿¡¼µµ ¹àÇûÁö¸¸ À§ÀÇ »çÁøÀº ½ºÅåȦ¸§ Ç×±¸ÀÇ È¯°æ ¿Àº§¸®½ºÅ©´Ù.
¹°°ú °ø±âÀÇ ¿À¿° Á¤µµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â ±â±¸Àε¥ ¿Àº§¸®½ºÅ©·Î ¸¸µç °ÍÀÌ´Ù.
À̴ ȯ°æ¿îµ¿ÀÌ ÇÁ¸®¸ÞÀ̽¼ ¼¼·Â¿¡ ÀÇÇØ ÁÖµµµÊÀ» ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
±èµ¿±æÀº °¨¸®±³ ½ÅÀڷμ ±× â½ÃÀÚ°¡ ¿Àº§¸®½ºÅ©¸¦ ¼þ»óÇÏ´Â Á¸ ¿þ½½¸®ÀÌ°í ±×ÀÇ ±Û¿¡´Â °÷°÷¿¡ ÇÁ¸®¸ÞÀ̽¼ »ç»óÀÌ ±ò·ÁÀÖ´Ù.
³ë³âÀ» Àڱ⠹ݼºÀ» ÇÏ¸ç º¸³»¾ßÁö °è¼Ó Àú±ÞÇÑ ¸»À» ¶°µé¾î´ë±â À§Çؼ À¯Æ©ºê ¹æ¼Û±îÁö ÇÏ´Ù´Ï Á¤¸» ¼ö´Ù½º·¯¿î ´ÄÀºÀÌ´Ù.
ÀÌ·± ´ÄÀºÀÌ ¶§¹®¿¡ ÇÊÀÚ°¡ ¾ó¸¶³ª ¸¹Àº ¼ÕÇظ¦ ºÃ´ÂÁö ÀÌ·ç ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
¹ÎûÇзà ¸â¹öÀÎ ±èµ¿±æÀº ÀÌöÀ» ³¢°íµ¹°í, À§¼±ÀÇ Å»À» ¾²°í º¸¼ö¿ìÀ͵µ ¾Æ´Ï¸é¼ ÇÑ´Ù¸® ³¢¾î°¡Áö°í È¥¶õÀ» ÁÖ´Â »ç¾ÇÇÑ ´ÄÀºÀÌ´Ù.
±èµ¿±æÀÌ ºñÆÇÇÏ´Â ´ëÅë·ÉÀº ÇöÁ÷ û¿Í´ë¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷À» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù!
±×°¡ ¹Ì¿öÇÏ´Â ¾î¶² ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ´Ù.
±èµ¿±æÀÇ ¹æ¹ýÀº Çö ´ëÅë·ÉÀ» ºñÆÇÇÏ°í »õ·Î¿î ´ëÅë·ÉÀ¸·Î °¥¾ÆÄ¡¿ì±æ ±â´Ù¸®°í ±× »õ·Î¿î ´ëÅë·ÉÀÌ ¾ó¸¶ ÇظÔÀ¸¸é ¶Ç ºñÆÇÇϱ⠽ÃÀÛÇÑ´Ù.
¸Å¹ø ´Ù ¶È°°Àº ¼ö¹ýÀÌ´Ù. ¸Å¿ì ÀÇ·Î¿î °Í °°Áö¸¸ µÐ°©À» ÀßÇϴ ȯ°æ¿îµ¿ÁÖÀÇÀÚÀÇ ÇàÅÂÀÏ »ÓÀÌ´Ù.
±èµ¿±æÀÇ È¯°æ¿îµ¿Àº ºñ¼º°æÀûÀÌ°í »çźÀûÀÌ´Ù.
±èµ¿±æÀº °¡Â¥ ±âµ¶±³ÀÎÀÌ´Ù.
* ¿Àº§¸®½ºÅ©¸¦ ±ÝÁöÇÏ´Â Nya Levande Bibeln (SVL)-½º¿þµ§¾î ¼º°æ±¸Àý
5Moses 7:5
Ni ska riva deras hedniska altaren och slå sönder deras <obelisker>, hugga ner deras avbilder och bränna upp deras avgudar,
6 för ni är ett heligt folk, avskilda åt Herren, er Gud. Han har utvalt er bland alla andra folk på jordens yta till att vara hans eget folk.
5 Moses 12:3
3 Bryt ner dem och slå sönder <obeliskerna>, bränn upp avgudabilderna och hugg ner avgudarna av metall. Lämna ingenting kvar, som kan påminna er om dem!
1 Kungaboken 14
23 Man byggde offeraltaren, <obelisker> och avgudar på höjderna och under alla stora träd.
2 Kungaboken 17
10 De hade placerat <obelisker> och avgudabilder på höjderna och under stora träd,
11 och de hade tänt rökelse till gudar från alla de olika folk som Herren hade undanröjt innan Israel kom in i landet. Israels folk hade alltså gjort mycket ont som hade orsakat Herrens vrede.
2 Kungaboken 18
4 Han röjde bort templen på höjderna, rev ner <obeliskerna> och slog sönder de avskyvärda avgudabilderna av Aseran. Han krossade också kopparormen som Mose hade gjort, därför att man hade börjat tillbe den och tända rökelse. Den kallades Nehustan.
2 Krönikeboken 14
3 Han rev ner de hedniska altaren som fanns på höjderna och bröt ner <obelisken> och högg ned aserorna.
* ¿Àº§¸®½ºÅ©¸¦ ±ÝÁöÇÏ´Â ¼º°æ±¸Àý
* Bibelen på hverdagsdansk (Danish New Living Bible)
Jeremias 43:13 Han vil knuse de hellige obelisker i Heliopolis og br©¡nde Egyptens gudetempler.
Jeremia 43:13
Dazu wird er die
Obelisken von Beth-Schemesch, welcher in Ägypten ist, zerbrechen und
die Tempel der Götter Ägyptens mit Feuer verbrennen.
* Schlachter 2000 (SCH2000)
Jeremia 43:13
Dazu wird er die
Obelisken von Beth-Schemesch, die im Land Ägypten sind, zerbrechen
und die Tempel der Götter Ägyptens mit Feuer verbrennen.
But you shall tear down and destroy their [pagan] altars, smash in pieces their [sacred] pillars (
obelisks, images) and cut down their Asherim
[ Blessings of Obedience ] ¡®You shall not make idols for yourselves, nor shall you erect an image, a sacred pillar or an
obelisk, nor shall you place any figured stone in your land so that you may bow down to it; for I am the
Lord your God.
They brought out the sacred pillars (
obelisks) of the house of Baal and burned them.
He removed the foreign altars and high places and tore down the [pagan] pillars (
obelisks, memorial stones), and cut to pieces the Asherim [the symbols of the goddess Asherah].
[ Idols Are Destroyed ] Now when all of this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah, and smashed the [pagan] pillars (
obelisks, memorial stones) in pieces, cut down the Asherim (wooden symbols of a female deity), and tore down the high places and the altars [of idolatry] throughout all Judah and Benjamin, as well as in Ephraim and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the sons (descendants) of Israel returned to their own cities, each to his own property.
Nebuchadnezzar will also break the images and shatter the
obelisks of Heliopolis in the land of Egypt; and he will burn down the temples of the gods of Egypt.¡±¡¯¡±
With the hoofs of his horses Nebuchadnezzar will trample all your streets; with the sword he will kill your people, and your strong pillars (obelisks) will fall to the ground.